|
Author |
Topic Options
|
Posts: 19817
Posted: Mon Aug 28, 2006 5:35 pm
I would like this recipe translated. I was borned in Germany, and growing up, this used to be my favorate dish.
$1: Gefüllte Fleischrouladen aus der Provence - Alouette sans tête
Zutaten für vier Personen:
200 g Speck, Magerspeck 6 Zehen Knoblauch 1 Bund Petersilie Muskat 12 Filet, vom Rind, (rund je 1 cm dick) Öl, Olivenöl 400 g Kartoffeln Salz und Pfeffer
Für die Sauce:
200 g Zwiebeln 1 Dose geschälte Tomaten 35 cl Wein, Weisswein aus der Provence Thymian 2 Lorbeerblätter 2 EL Tomatenmark 25 cl Wasser
Zubereitung: Magerspeck in 20 Stücke schneiden. Knoblauch rüsten. Petersilie waschen. Knoblauch und Petersilie miteinander hacken.
In einer Schüssel den Magerspeck mit Knoblauch und Petersilie mischen. Mit Salz, Pfeffer und geriebener Muskatnuss würzen. Beiseite stellen.
Die Rindfleisch-Scheiben gut flach klopfen. Eine Scheibe Rindsfleisch vor sich hinlegen und von oben einen 3 cm langen Schnitt ausführen. Auf den unteren Teil des Fleisches ein Stück Magerspeck und etwas vom Knoblauch-Petersilie-Gemisch geben.
Das Fleisch samt Speckscheibe aufrollen und das Ganze mit Haushaltsfaden binden. Gleiches Vorgehen mit allen anderen Fleischstücken. Etwas Olivenöl in einen Brattopf geben und die Rouladen gut anbraten.
Zwiebel schälen und hacken. Geschälte Tomaten hacken. Zwiebeln, geschälte Tomaten, restliche Petersilie, Weisswein, Thymian, Lorbeerblätter und das Tomatenmark beifügen.
Mit Salz und Pfeffer abschmecken und das Ganze ein bisschen einkochen lassen. Mit 25 cl Wasser ablöschen und mindestens 2 Stunden auf kleinem Feuer köcheln lassen. Falls notwendig, nochmals etwas nachwürzen.
In der Zwischenzeit die Kartoffeln schälen, waschen und während 30 Minuten in kochendem Salzwasser garen. Dann abschütten und warm stellen. Auf jeden Teller kommt dann Gemüse.
Mit Sosse überziehen und sofort servieren.
Thanks
Mario
|
Posts: 17037
Posted: Mon Aug 28, 2006 6:26 pm
-Mario- -Mario-: I would like this recipe translated. I was borned in Germany, and growing up, this used to be my favorate dish. $1: Gefüllte Fleischrouladen aus der Provence - Alouette sans tête
Zutaten für vier Personen:
200 g Speck, Magerspeck 6 Zehen Knoblauch 1 Bund Petersilie Muskat 12 Filet, vom Rind, (rund je 1 cm dick) Öl, Olivenöl 400 g Kartoffeln Salz und Pfeffer
Für die Sauce:
200 g Zwiebeln 1 Dose geschälte Tomaten 35 cl Wein, Weisswein aus der Provence Thymian 2 Lorbeerblätter 2 EL Tomatenmark 25 cl Wasser
Zubereitung: Magerspeck in 20 Stücke schneiden. Knoblauch rüsten. Petersilie waschen. Knoblauch und Petersilie miteinander hacken.
In einer Schüssel den Magerspeck mit Knoblauch und Petersilie mischen. Mit Salz, Pfeffer und geriebener Muskatnuss würzen. Beiseite stellen.
Die Rindfleisch-Scheiben gut flach klopfen. Eine Scheibe Rindsfleisch vor sich hinlegen und von oben einen 3 cm langen Schnitt ausführen. Auf den unteren Teil des Fleisches ein Stück Magerspeck und etwas vom Knoblauch-Petersilie-Gemisch geben.
Das Fleisch samt Speckscheibe aufrollen und das Ganze mit Haushaltsfaden binden. Gleiches Vorgehen mit allen anderen Fleischstücken. Etwas Olivenöl in einen Brattopf geben und die Rouladen gut anbraten.
Zwiebel schälen und hacken. Geschälte Tomaten hacken. Zwiebeln, geschälte Tomaten, restliche Petersilie, Weisswein, Thymian, Lorbeerblätter und das Tomatenmark beifügen.
Mit Salz und Pfeffer abschmecken und das Ganze ein bisschen einkochen lassen. Mit 25 cl Wasser ablöschen und mindestens 2 Stunden auf kleinem Feuer köcheln lassen. Falls notwendig, nochmals etwas nachwürzen.
In der Zwischenzeit die Kartoffeln schälen, waschen und während 30 Minuten in kochendem Salzwasser garen. Dann abschütten und warm stellen. Auf jeden Teller kommt dann Gemüse.
Mit Sosse überziehen und sofort servieren. Thanks Mario
Gefüllte Fleischrouladen aus der Provence - Alouette sans tête
Stuffed Something out of the Province - Alouette without head.
Zutaten für vier Personen:
Ingredients for 4 people:
200 g Speck, Magerspeck speck = bacon
6 Zehen Knoblauch garlic toes/cloves
1 Bund Petersilie bond parsley
Muskat nutmeg
12 Filet, vom Rind, (rund je 1 cm dick) ox filets rund je 1 cm dick=round every cm thick?Öl, Olivenöl oil, Olive oil
400 g Kartoffeln potatoes
Salz und Pfeffer salt and pepper
Für die Sauce: for the sauce
200 g Zwiebeln onions
1 Dose geschälte Tomaten one box hulled tomatoes no clue what hulled means
35 cl Wein, Weisswein aus der Provence wine from outside of the province
Thymian thyme
2 Lorbeerblätter bay leaves
2 EL Tomatenmark tomato puree
25 cl Wasser water
Zubereitung: Preparation
Magerspeck in 20 Stücke schneiden. Knoblauch rüsten. Petersilie waschen. Knoblauch und Petersilie miteinander hacken.
Something in 20 pieces/edges. prepare garlic, wash parsley. mix garlic and parsley together.
In einer Schüssel den Magerspeck mit Knoblauch und Petersilie mischen. Mit Salz, Pfeffer und geriebener Muskatnuss würzen. Beiseite stellen.
In a bowl the Magerspeck add garlic and parsley mix. add salt , pepper and rubbed nutmeg seasonings. move to one side.
Die Rindfleisch-Scheiben gut flach klopfen. Eine Scheibe Rindsfleisch vor sich hinlegen und von oben einen 3 cm langen Schnitt ausführen. Auf den unteren Teil des Fleisches ein Stück Magerspeck und etwas vom Knoblauch-Petersilie-Gemisch geben.
Used a translator for this one, plus, it's really botched. I'll try to clear it up later.
the beef - discs possession flat palpitations. a disc Rindsfleisch before himself put down and down a cm do cut carry out. on the lower portion of the butcher one piece Magerspeck and something from garlic - parsley - mixture give.
Das Fleisch samt Speckscheibe aufrollen und das Ganze mit Haushaltsfaden binden. Gleiches Vorgehen mit allen anderen Fleischstücken. Etwas Olivenöl in einen Brattopf geben und die Rouladen gut anbraten.
the meat velvet Speckscheibe furling and the whole at Haushaltsfaden bandages. equals action at all the other Fleischstücken. something olive oil in a Brattopf give and the beef olives possession something.
Zwiebel schälen und hacken. Geschälte Tomaten hacken. Zwiebeln, geschälte Tomaten, restliche Petersilie, Weisswein, Thymian, Lorbeerblätter und das Tomatenmark beifügen.
onion peeling and chop. hulled tomatoes, chop. onions , hulled tomatoes , add remaining parsley Weisswein , thyme , bay leaves and the tomato puree (can?).
Mit Salz und Pfeffer abschmecken und das Ganze ein bisschen einkochen lassen. Mit 25 cl Wasser ablöschen und mindestens 2 Stunden auf kleinem Feuer köcheln lassen. Falls notwendig, nochmals etwas nachwürzen.
add salt and pepper abschmecken and the whole one bisschen boil down let. at cl water ablöschen and at least 2 hours on little spunk cooks let. in case necessary , again something nachwürzen.
In der Zwischenzeit die Kartoffeln schälen, waschen und während 30 Minuten in kochendem Salzwasser garen. Dann abschütten und warm stellen. Auf jeden Teller kommt dann Gemüse.
close by interim the potatoes paring , wash and during 30 minutes in seething saltwater garen. then shake off and warm locations. on each plate comes then vegetables.
Mit Sosse überziehen und sofort servieren.
pour on sauce and serve immediately.
Sorry it's so botched.  The preparation really confused me... 
|
Posted: Mon Aug 28, 2006 7:10 pm
I would like this recipe translated. I was borned in Germany, and growing up, this used to be my favorate dish.
Gefüllte Fleischrouladen aus der Provence - Alouette sans tête
Stuffed Something out of the Province - Alouette without head.
Fleischrouladen=meat rolls. aus der Provence=country.
Country stuffed meat rolls.
Zutaten für vier Personen:
Ingredients for 4 people:
200 g Speck, Magerspeck speck = bacon
Lean bacon
6 Zehen Knoblauch garlic toes/cloves
1 Bund Petersilie bond parsley
Bunch
Muskat nutmeg
12 Filet, vom Rind, (rund je 1 cm dick) ox filets rund je 1 cm dick=round every cm thick?
beef cutlets, round, 1cm thick
Öl, Olivenöl oil, Olive oil
400 g Kartoffeln potatoes
Salz und Pfeffer salt and pepper
Für die Sauce: for the sauce
200 g Zwiebeln onions
1 Dose geschälte Tomaten one box hulled tomatoes no clue what hulled means
Peeled.
35 cl Wein, Weisswein aus der Provence wine from outside of the province
Country white wine.
Thymian thyme
2 Lorbeerblätter bay leaves
2 EL Tomatenmark tomato puree
25 cl Wasser water
Zubereitung: Preparation
Magerspeck in 20 Stücke schneiden. Knoblauch rüsten. Petersilie waschen. Knoblauch und Petersilie miteinander hacken.
Something in 20 pieces/edges. prepare garlic, wash parsley. mix garlic and parsley together.
Lean bacon cut in twenty pieces.
You have to find out about german bacon. Is it back bacon, or pork bellies? Best source, Joy of Cooking. It's the bible.
In einer Schüssel den Magerspeck mit Knoblauch und Petersilie mischen. Mit Salz, Pfeffer und geriebener Muskatnuss würzen. Beiseite stellen.
In a bowl the Magerspeck add garlic and parsley mix. add salt , pepper and rubbed nutmeg seasonings. move to one side.
Die Rindfleisch-Scheiben gut flach klopfen. Eine Scheibe Rindsfleisch vor sich hinlegen und von oben einen 3 cm langen Schnitt ausführen. Auf den unteren Teil des Fleisches ein Stück Magerspeck und etwas vom Knoblauch-Petersilie-Gemisch geben.
Used a translator for this one, plus, it's really botched. I'll try to clear it up later.
the beef - discs possession flat palpitations. a disc Rindsfleisch before himself put down and down a cm do cut carry out. on the lower portion of the butcher one piece Magerspeck and something from garlic - parsley - mixture give.
What?
Rindfleisch=beef Rindfleisch-Scheiben=beef cutlet
I think it's more like:
Pound your beef cutlets. Make a 3cm cut on top and bottom. (Are you making pockets?) Stuff with one piece lean bacon and some garlic - parsley - mixture.
Das Fleisch samt Speckscheibe aufrollen und das Ganze mit Haushaltsfaden binden. Gleiches Vorgehen mit allen anderen Fleischstücken. Etwas Olivenöl in einen Brattopf geben und die Rouladen gut anbraten.
the meat velvet Speckscheibe furling and the whole at Haushaltsfaden bandages. equals action at all the other Fleischstücken. something olive oil in a Brattopf give and the beef olives possession something.
Brush the whole with olive oil and place on your head and wear like a hat as if you were a large drunken Bavarian.
No, wait, that's not right.
Roll the stuffed cutlet and bind with household thread. (They mean heavier white cooking thread.) Do the same to all the otherss. Brush withh olive oil, in a roasting pan, and give the 'Rouladen' rolls, a good roasting.
Zwiebel schälen und hacken. Geschälte Tomaten hacken. Zwiebeln, geschälte Tomaten, restliche Petersilie, Weisswein, Thymian, Lorbeerblätter und das Tomatenmark beifügen.
onion peeling and chop. hulled tomatoes, chop. onions , hulled tomatoes , add remaining parsley Weisswein , thyme , bay leaves and the tomato puree (can?).
peeled tomatoes. White wine, (weissswein).
Mit Salz und Pfeffer abschmecken und das Ganze ein bisschen einkochen lassen. Mit 25 cl Wasser ablöschen und mindestens 2 Stunden auf kleinem Feuer köcheln lassen. Falls notwendig, nochmals etwas nachwürzen.
add salt and pepper abschmecken and the whole one bisschen boil down let. at cl water ablöschen and at least 2 hours on little spunk cooks let. in case necessary , again something nachwürzen.
Add salt and pepper to taste. let the whole boil down, (reduce). Add 25cl water, and let simmer 2 hours over a low heat. Add water if necessary.
In der Zwischenzeit die Kartoffeln schälen, waschen und während 30 Minuten in kochendem Salzwasser garen. Dann abschütten und warm stellen. Auf jeden Teller kommt dann Gemüse.
close by interim the potatoes paring , wash and during 30 minutes in seething saltwater garen. then shake off and warm locations. on each plate comes then vegetables.
Mit Sosse überziehen und sofort servieren.
pour on sauce and serve immediately.
Sorry it's so botched.  The preparation really confused me...  [/quote]
Not so bad.
If you had this before, you should know whether it's pockets or whatever it is you're making with the 3cm cuts.
Where's harzer-knaller??
|
Posts: 17037
Posted: Mon Aug 28, 2006 7:31 pm
Thanks for the corrections Jaime. Mein Deutsch ist sehr arg. 
|
Posts: 19926
Posted: Mon Aug 28, 2006 7:43 pm
Arctic's translation is bpretty good, but here's a few things I would change:
$1: 12 Filet, vom Rind, (rund je 1 cm dick) ox filets rund je 1 cm dick=round every cm thick?
This is simply beef. With each piece 1 cm thick. $1: 1 Dose geschälte Tomaten one box hulled tomatoes no clue what hulled means It's not hulled tomatos, it's peeled tomatos which is done by dipping them in boiling water then placing them in cold water. It's sort of like blanching, but not quite. $1: Zubereitung: Preparation Magerspeck in 20 Stücke schneiden. Knoblauch rüsten. Petersilie waschen. Knoblauch und Petersilie miteinander hacken.
Something in 20 pieces/edges. prepare garlic, wash parsley. mix garlic and parsley together. Slice the bacon into 20 slices. Roast the garlic then chop the garlic and parsley together. $1: Die Rindfleisch-Scheiben gut flach klopfen. Eine Scheibe Rindsfleisch vor sich hinlegen und von oben einen 3 cm langen Schnitt ausführen. Auf den unteren Teil des Fleisches ein Stück Magerspeck und etwas vom Knoblauch-Petersilie-Gemisch geben.
Used a translator for this one, plus, it's really botched. I'll try to clear it up later.
the beef - discs possession flat palpitations. a disc Rindsfleisch before himself put down and down a cm do cut carry out. on the lower portion of the butcher one piece Magerspeck and something from garlic - parsley - mixture give. Tenderize the meat portions. On a cutting board in front of you, cut the meat 3 cm from the top. Under the meat portion place the bacon and garlic and parsley mixture. $1: Das Fleisch samt Speckscheibe aufrollen und das Ganze mit Haushaltsfaden binden. Gleiches Vorgehen mit allen anderen Fleischstücken. Etwas Olivenöl in einen Brattopf geben und die Rouladen gut anbraten. Roll the meat pieces and bacon and garlic/parsley into rolls and then tie them up with cooking string (whatever its called). In a frying pan, use the olive oil and fry the rolls until they're good and fried. $1: Zwiebel schälen und hacken. Geschälte Tomaten hacken. Zwiebeln, geschälte Tomaten, restliche Petersilie, Weisswein, Thymian, Lorbeerblätter und das Tomatenmark beifügen. Cut up the onions and peeled tomatos. then mix them up with the other ingredeints (Parsley, white wine, thyme, bay leaves, and tomato paste. $1: Mit Salz und Pfeffer abschmecken und das Ganze ein bisschen einkochen lassen. Mit 25 cl Wasser ablöschen und mindestens 2 Stunden auf kleinem Feuer köcheln lassen. Falls notwendig, nochmals etwas nachwürzen. Taste with salt and pepper (?). Then let the whole thing simmer for 2 hours in water. Repeat if necessary. $1: In der Zwischenzeit die Kartoffeln schälen, waschen und während 30 Minuten in kochendem Salzwasser garen. Dann abschütten und warm stellen. Auf jeden Teller kommt dann Gemüse.
In the interim, peel the potatoes, wash them, and then cook them in salt water fro 30 min. Shake off the water and put them on the plates along with the veggies.
Pour the sauce over and serve hot.
Good Luck Mario.
If this still is insufficeient, see if you have some realtives who speak German and can help you out.
|
Posts: 17037
Posted: Mon Aug 28, 2006 7:49 pm
thank you all for correcting me. Much appreciated. We all learn from our mistakes that way... 
|
Posts: 19926
Posted: Mon Aug 28, 2006 7:55 pm
Hopefully you learned the limitations of Babel Fish as well......
|
usababe
Forum Addict
Posts: 887
Posted: Mon Aug 28, 2006 7:59 pm
mm...rouladen....that's good stuff....one of my favorite german dishes.
|
Posts: 19926
Posted: Mon Aug 28, 2006 8:00 pm
It sure is. now if only I could find a good recipie for Currywurst.......
|
usababe
Forum Addict
Posts: 887
|
Posts: 17037
Posted: Mon Aug 28, 2006 8:28 pm
I didn't use babelfish. I said fuck you to them ages ago... I translated about 1/2 to 2/3 of that by myself, but I did use a translator for a fair bit of the prep part of the recipe.
|
Posts: 19926
|
Posts: 19817
Posted: Tue Aug 29, 2006 8:08 am
Thank you very much to you all.... I should be able to attempt to make some.
BTW AC -> Alouette is a LARK
|
Posted: Tue Aug 29, 2006 3:15 pm
Arctic_Menace Arctic_Menace: Thanks for the corrections Jaime. Mein Deutsch ist sehr arg. 
You did fine. The only way to learn a language is to keep trying.
I also am a little familiar with a kitchen, so I have some idea what it should be.
Xerxes did an even cleaner job.
I still can't quite picture how the pockets are to be made, but I'm sure if Mario's had it before, he'll figure something out.
Cooking thread is not like sewing thread, it's almost as thick as a shoelace, and I suppose has to be chemical free.
|
Posts: 14063
Posted: Tue Aug 29, 2006 4:16 pm
-Mario- -Mario-: (rund je 1 cm dick)
 Lost in translation, I hope!
|
|
Page 1 of 2
|
[ 28 posts ] |
Who is online |
Users browsing this forum: No registered users and 4 guests |
|
|