Author Topic Options



PostPosted: Wed Jan 05, 2005 9:28 am
 


I do not speak french, but to participate in Forums and such, I use a FREE translation service on the net. <br /> <br />http://babelfish.altavista.com/tr <br /> <br />Je ne parle pas français, mais pour participer aux forum et à tels, j'emploie un service de traduction LIBRE sur le filet. <br /> <br />Dennis Baker


Offline

Forum Elite
User avatar
Profile
Posts: 1592
PostPosted: Wed Jan 05, 2005 9:35 am
 


[QUOTE BY= dbaker] <br />http://babelfish.altavista.com/tr <br /> <br />Je ne parle pas français, mais pour participer aux forum et à tels, j'emploie un service de traduction LIBRE sur le filet. <br /> <br />Dennis Baker[/QUOTE] <br /> <br />Be aware that such automated translations are far inferiour to actually speaking french, and half the time your words will be terribly mangled by using them. That's one reason that vive doesn't have actual automated translations, relying instead on links to google's translation.





PostPosted: Wed Jan 05, 2005 11:52 am
 


Google has a translator? link me please. <br />was this one even close ? <br /> <br />Dennis Baker


Offline

Forum Elite
User avatar
Profile
Posts: 1592
PostPosted: Wed Jan 05, 2005 12:04 pm
 


[QUOTE BY= dbaker] Google has a translator? link me please. <br />was this one even close ? <br /> <br />Dennis Baker[/QUOTE] <br /> <br />It's linked on every single one of vive's stories; but you can't type into a nice form. And yes, your particular translation made sense to me, mais je ne parle pas bien.


Offline

Junior Member

Profile
Posts: 55
PostPosted: Sat Jan 08, 2005 7:38 am
 


[QUOTE BY= dbaker] Google has a translator? link me please. <br />was this one even close ? <br /> <br />Dennis Baker[/QUOTE] <br /> <br />it's close, but i had to read your original text to be sure that i had understand... <br /> <br />the translation you give was : <br /> <br />Je ne parle pas français, mais pour participer aux forum et à tels, j'emploie un service de traduction LIBRE sur le filet. <br /> <br />and the correct translation would be <br /> <br />Je ne parle pas français, mais pour participer aux forums et autres (could be better with et autres choses du même genre), j'emploie un service de traduction gratuit sur internet. <br /> <br />the big mistake of the translator was to translate net, as filet (filet is a net, like a fishing net) and not as internet. <br /> <br />i prefer using reverso.net (well but for french to english) because it's not using a word by word translation. this one for exemple have catch that you mean internet


Offline

Forum Elite

Profile
Posts: 1277
PostPosted: Wed Feb 23, 2005 1:03 pm
 


Please note a Quebec based forum focused on La Francophonie (in the ROC and elsewhere in the world) where discussions are carried out in French. This politiquebec forum was split out of the Canada/Québec politics discussion forum at my request.<br /> <br /> See http://www.politiquebec.com/forum/forum22.php



LeCanardHasBeen
Malgré tout!


Post new topic  Reply to topic  [ 6 posts ] 



Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest



cron
All logos and trademarks in this site are property of their respective owner.
The comments are property of their posters, all the rest © Vive Le Canada.ca. Powered by © phpBB.